ITA

ENG

ESP

POR

Giulio's translation services

Inglese -> Italiano

Giulio Simeone

Inglese -> Portoghese

Erika Liporaci

Spagnolo  -> Italiano

Giulio Simeone

Italiano -> Portoghese

Erika Liporaci

Portoghese -> Italiano

Erika Liporaci

 

Salve a tutti,
mi chiamo Giulio Simeone, ho 40 anni e vivo a Roma. Sono laureato in Matematica, e lavoro dal 2006 presso la cooperativa sociale Capodarco dove nel corso degli anni ho ricoperto incarichi molto vari, dalla programmazione in PHP alla scrittura di articoli sul portale dell'azienda. Ho imparato l'inglese molto presto: mio padre si spostava molto per lavoro e quindi ho trascorso periodi della mia infanzia ed adolescenza negli USA, in Canada e in Sudafrica. Successivamente, ho rafforzato la conoscenza della lingua in vari modi: lettura di testi, manuali e siti web, partecipazione a forum di lingua inglese, corrispondenza e frequentazione di amici stranieri, viaggi all'estero. Negli ultimi due anni, ho acquisito anche una buona conoscenza dello spagnolo, ancora tramite la corrispondenza con amici stranieri e tramite delle lezioni individuali: in collaborazione con la mia insegnante, ho anche pubblicato articoli su un blog di lingua spagnola. 

Mi offro dunque per traduzioni da inglese a italiano e da spagnolo a italiano. La qualità delle traduzioni è garantita, ho l'abitudine di ricontrollare sempre scrupolosamente quello che scrivo. Svolgo quest'attività nel tempo libero e quindi non posso garantire tempi rapidissimi: prima di prendermi il lavoro in carico, in ogni caso, vi fornirò sempre una stima realistica dei tempi di consegna. La tariffa è di 3 centesimi per ogni parola del testo originale.

E-mail: [email protected]
Facebook: Giulio Simeone (Rome)
MSN: [email protected]

 Salve a tutti,

Io mi chiamo Erika Liporaci, ho 42 anni e vivo a Rio de Janeiro. Sono laureata in Giornalismo con specializzazione in Arti Sceniche, ma sono anche un’appassionata di lingue straniere. L'inglese è stata la mia prima lingua straniera: l’ho imparata quando ero molto giovane, l’ho studiata per molti anni e non ho mai smesso di leggerla, ascoltarla e praticarla, dato che è una língua molto presente nella vita delle persone in tutto il mondo. Un po’ più tardi, le mie ascendenze calabresi mi hanno spinto verso l’italiano. Ho studiato per alcuni anni presso l’Istituto Italiano di Cultura a Rio, ma la conoscenza della lingua l’ho veramente perfezionata quando ho vissuto per un semestre in Italia. In questi mesi, ho studiato circa 400 ore, ho fatto conoscenza con molti italiani, ho viaggiato un sacco, insomma, ho vissuto un’esperienza da non dimenticare. Ho sostenuto anche l’esame DALI (Diploma Avanzato di Lingua Italiana) di livello C2 della Accademia Italiana di Lingua e ho conseguito il giudizio “Molto Buono” (87,9).

Mi offro dunque per traduzioni dall’inglese al portoghese, dall’italiano al portoghese e dal portoghese all’italiano. Anche io svolgo quest'attività nel tempo libero e quindi devo valutare ogni lavoro prima di fornire una stima dei tempi di consegna. Ci tengo a precisare che le mie traduzioni saranno effettuate nel portoghese del Brasile, che è abbastanza diverso da quello del Portogallo. La tariffa è di 3 centesimi per ogni parola del testo originale.

E-mail: [email protected]

Facebook: Erika Liporaci