ITA

ENG

ESP

POR

Giulio's translation services

Inglês -> Italiano

Giulio Simeone

Inglês  -> Português 

Erika Liporaci

Espanhol  -> Italiano

Giulio Simeone

Italiano -> Português 

Erika Liporaci

Português  -> Italiano

Erika Liporaci

Olá a todos,

Eu me chamo Erika Liporaci, tenho 42 anos e moro no Rio de Janeiro. Sou graduada em Jornalismo e pós-graduada em Artes Cênicas, mas sou também apaixonada por idiomas. O inglês foi a primeira língua estrangeira que eu aprendi, quando era muito jovem: estudei por muitos anos e nunca parei de ler, ouvir e praticar, já que é uma língua muito presente na vida de todas as pessoas em todo o mundo. Um pouco mais tarde, a minha descendência calabresa me empurrou para o italiano. Estudei alguns anos no Istituto Italiano di Cultura do Rio, mas realmente aperfeiçoei meus conhecimentos quando morei um semestre na Itália. Nesses meses, estudei cerca de 400 horas, fiz amizade com italianos, viajei bastante, enfim, tive uma experiência inesquecível. Prestei, ainda, o exame DALI (Diploma Avanzato di Lingua Italiana) da Accademia Italiana di Lingua no nível C2 e obtive a classificação “Molto Buono” (87,9).

Ofereço-me para traduções do inglês e do italiano para o português e do português para o italiano. Também eu desenvolvo esta atividade no meu tempo livre e, portanto, preciso avaliar cada trabalho antes de fornecer uma estimatia do tempo de entrega. Gostaria também de esclarecer que o nosso português no Brasil é bastante diferente daquele de Portugal. O preço é de 3 centavos de Euro por palavra do texto original.

 E-mail: [email protected]

Facebook: Erika Liporaci

 

Olá a todos,

Eu me chamo Giulio Simeone, tenho 40 anos e moro em Roma. Sou graduado em Matemática e, desde 2006, trabalho na cooperativa social Capodarco, onde, ao longo dos anos, desempenhei várias funções, desde a programação em PHP à redação de artigos para o portal da empresa. Aprendi o inglês muito cedo: meu pai precisava se mudar constantemente por motivos de trabalho e, portanto, passei parte da minha infância e adolescência nos Estados Unidos, no Canadá e na África do Sul. Posteriormente, aprimorei o conhecimento da língua inglesa de várias maneiras: lendo textos, manuais e sites, participando de fóruns em inglês, me correspondendo com amigos estrangeiros, viajando, etc. Nos últimos dois anos, adquiri, ainda, um bom conhecimento do espanhol, também através da correspondência com amigos estrangeiros e aulas particulares: com a colaboração da minha professora, cheguei a publicar artigos em um blog de língua espanhola.

Ofereço-me para traduções do inglês para o italiano e do espanhol para o italiano. Garanto a qualidade das traduções, já que tenho o hábito de sempre revisar escrupulosamente tudo que escrevo. Desenvolvo esta atividade no meu tempo livre e, portanto, não posso garantir entregas rapidíssimas: mas antes de aceitar o trabalho, de qualquer modo, fornecerei uma estimativa realista do tempo de entrega. O preço é de 3 centavos de Euro por palavra do texto original.

E-mail: [email protected]
Facebook: Giulio Simeone (Rome)
MSN: [email protected]